Проблемы в текстах и переводе

Bear

Комьюнити менеджер
Член команды
Комьюнити менеджер
Оценка реакций
1.030
Уважаемые форумчане,

Поскольку перевод форума находится на стадии "бета" то есть, в нём есть много неточностей, то просьба к вам, пользователям форума, сообщать обо всех замеченных проблемах в данной теме. Чтобы нам было легче найти и исправить проблему, пожалуйста, используйте данный формат:

Текущий текст:
Как должно быть:
Где встречается (ссылка):
 

DeletedUser

Гость
Screen shot 2012-10-26 at 14.39.42.jpg

Ccылка "Раздел" ведет на главную страницу форума. В оригинале она и называется "Форум".
Текущий текст: Раздел
Как должно быть: Форум
Где встречается (ссылка): на всех страницах в шапке.

Исправлено
 
Последнее редактирование модератором:

DeletedUser

Гость
Screen shot 2012-10-26 at 14.43.09.jpg
Панель навигации личных сообщений - перевод папки исходящих.

Текущий текст: Отправить элементы
Как должно быть: Отправленные
Где встречается (ссылка): http://forum.voyna-plemyon.ru/private.php

Исправлено
 
Последнее редактирование модератором:

Bear

Комьюнити менеджер
Член команды
Комьюнити менеджер
Оценка реакций
1.030
Когда наберётся приличное количество исправлений, либо когда они закончатся - попрошу обновление перевода.

Быстаря навигация - исправлено
 

DeletedUser

Гость
Screen shot 2012-10-27 at 08.50.55.jpg
Сообщение об отсутствии результатов поиска по заданным условиям.

Текущий текст: хапрос
Как должно быть: запрос
Где встречается (ссылка): http://forum.voyna-plemyon.ru/search.php?searchid=968

*найдена игроком.

Исправлено
 
Последнее редактирование модератором:

DeletedUser

Гость
Screen shot 2012-10-27 at 09.20.21.jpg
Нет перевода опций выбора для модерации темы. На самом деле нестрашно - может просто все оставить по-английски, т.к. не только здесь отсутствует перевод.

Текущий текст:
Select Unapproved Threads
Select Deleted Threads
Select Threads with Attachments
Select threads from guests

Надо будет уточнить, чтобы это добавили к переводам
 
Последнее редактирование модератором:

DeletedUser

Гость
Screen shot 2012-10-27 at 16.00.03.png

Текущий текст: Последний пользователь
Как должно быть: не знаю, может быть что-то вроде "приветствуем нового пользователя"? в оригинале: Welcome to our newest member
Где встречается (ссылка): http://forum.voyna-plemyon.ru/forum.php

Исправлено
 
Последнее редактирование модератором:

DeletedUser

Гость
Личная почта, просмотр папки "входящие" (хотя в "отправленных" то же самое)

Screen shot 2012-11-01 at 18.20.32.jpg

Подозрительно выглядит ссылка "пустая папка". Могу предположить, что это означает "очистить папку", но не хочется экспериментировать. Впрочем, оригинал именно таков: empty folder.

Текущий текст: Пустая папка
Как должно быть: Очистить папку
Где встречается (ссылка): http://forum.voyna-plemyon.ru/private.php?folderid=0, а так же http://forum.voyna-plemyon.ru/private.php?folderid=-1 и возможно в других папках, если есть возможность их создавать.
 

Bear

Комьюнити менеджер
Член команды
Комьюнити менеджер
Оценка реакций
1.030
Личная почта, просмотр папки "входящие" (хотя в "отправленных" то же самое)

Посмотреть вложение 635

Подозрительно выглядит ссылка "пустая папка". Могу предположить, что это означает "очистить папку", но не хочется экспериментировать. Впрочем, оригинал именно таков: empty folder.

Текущий текст: Пустая папка
Как должно быть: Очистить папку
Где встречается (ссылка): http://forum.voyna-plemyon.ru/private.php?folderid=0, а так же http://forum.voyna-plemyon.ru/private.php?folderid=-1 и возможно в других папках, если есть возможность их создавать.

Исправлено
 

DeletedUser38163

Гость
Текущий текст:быстаря навигация
как должно быть:быстрая навигация
Где встречается:Новое событие

 
Верх